Onze prinsessen werden tweetalig opgevoed. Nederlands spraken ze met hun vader, maar met Máxima spraken Amalia, Alexia en Ariane Spaans. Hoe beviel hen dat?
“Het mooie van twee culturen die bij elkaar komen en er twee talen bij elkaar komen, is dat je kinderen hebt die in meerdere talen vloeiend zijn”, vertelde koning Willem-Alexander tijdens de opening van de 90ste editie van de Boekenweek. Al was het niet altijd vanzelfsprekend…
Het onderwerp van de Boekenweek van ‘Je Moerstaal’ dus gaf koning Willem-Alexander een woordje uitleg bij de keuzes die hij en koningin Máxima maakten bij de opvoeding van hun drie dochters. Eén ding is duidelijk…
“Onze kinderen zijn eigenlijk drietalig opgevoed”, lezen we op Blauw Bloed een uitspraak van onze vorst. “In het Nederlands, Spaans en Engels.” Toch neigen ze alle drie naar één taal…
Onderling praten Amalia, Alexia en Ariane louter Nederlands en vervallen ze nooit in een andere taal. “Dat toont echt wel aan dat dat hun moerstaal is”, aldus Willem-Alexander. De prinsessen vonden het bovendien bijzonder vreemd om Spaans te moeten spreken tegen hun moeder.
“In het begin vonden ze het heel raar om tegen hun moeder Spaans te spreken”, geeft koning Willem-Alexander toe op Blauw Bloed. “Zij verstond toch Nederlands, dus waarom zou je de moeite doen om toch Spaans terug te praten?” Al volgde er op een bepaald moment toch een kentering…
“Maar toen kwamen liedjes als Despacito ineens in. Toen was het heel erg cool op school dat zij de enigen waren die dat nummer konden vertalen”, voegt de trotse papa er met een knipoog aan toe. Al kunnen wij ons wel inbeelden dat de rebelse prinses Alexia er niets van begreep dat ze plots Spaans moest praten met haar moeder.